Перевод "the Martian" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Martianмарсианин
Произношение the Martian (зе машен) :
ðə mˈɑːʃən

зе машен транскрипция – 30 результатов перевода

Five women knifed to death.
2105, the Martian Colonies.
Eight women knifed to death.
Пятеро женщин зарезаны.
2105 год, колонии на Марсе.
Восемь женщин зарезаны.
Скопировать
The Constitution of the United States.
Fundamental Declarations of the Martian Colonies.
The Statutes of Alpha III.
Конституция США.
Основная декларация марсианских колоний.
Устав Альфа-3.
Скопировать
No, not like that. Watch out!
Hurry, the Martian is coming. Hurry!
Come on, quick.
= Это Ведьма подстроила....
= Нас хочет схватить какой то марсианин!
Быстрей, поторопись! =
Скопировать
I want a minnow readied for immediate launching.
Fit contact warheads to the Martian missiles.
Navigator Penn, keep contact with Major Warne in the minnow
Приготовить рыбёшку для немедленного запуска.
Оснастить контактными боеголовками до марсианской ракеты.
Навигатор Пенн, поддерживать контакт с майором Уорн в рыбёшке
Скопировать
For several weeks we have talked about this ceremony.
If we cancel it, people will say it is due to the Martian invasion, and it will cause alarm.
I don' t think you are aware of the danger we are in!
В течение нескольких недель мы говорили об этой церемонии.
Если мы отменим ее, то люди скажут, что это происходит из-за Марсианского вторжения, и это вызовет тревогу.
Я не думаю, что Вы не осознаете опасности, в которой мы находимся!
Скопировать
Where are you going?
I must go back and make sure the Martian spaceship is destroyed.
No, Santo, let our scientists research it and discover the secrets of Mars.
Куда Ты собираешься?
Я должен вернуться и убедиться, что Марсианский корабль уничтожен.
Нет, Санто, пусть наши ученые исследуют его и узнают тайны Марса.
Скопировать
[lowering noise of a tractor] [music playing]
Santo The Silver Mask Vs The Martian Invasion
With the advance of science come new mysteries
Субтитры
Санто: Серебрянная Маска против Марсианских Захватчиков
С развитием науки появляются новые тайны.
Скопировать
A race purge.
A cleansing of the Martian hives.
Tape ready?
Расовая зачистка.
Происходила в марсианских ульях.
Пленка готова?
Скопировать
You sure you know where you're going?
A Resistance cell isn't exactly gonna be on a map in the Martian Tourist Bureau, now is it?
We had to move into these old mining tunnels.
Вы уверены, что знаете, куда мы идем?
Штаб Сопротивления не будет нарисован на карте Марсианского Турбюро, не так ли?
Нам нужно спуститься в эти старые шахты.
Скопировать
A rare example of a 20th-century human art form... acrylic on black velvet.
This image was the inspiration for the flag of the Martian Colony in the 22nd...
Look, l-l-I know you wanted that card but we lost it, okay?
Редкий экземпляр человеческого искусства 20-ого столетия... акрил на черном бархате.
Это изображение вдохновило на создание флага марсианской колонии в 22 веке...
Слушай, я знаю, как ты хотел эту карточку, но мы проиграли, хорошо?
Скопировать
Seven years ago, I was stationed on Mars.
We were always getting false leads on artifacts supposedly... buried beneath the Martian soil for thousands
Nothing ever came of it.
- Семь лет назад я работала на Марсе.
Мы постоянно находили ложные следы артефактов, якобы лежащих в марсианском грунте в течение тысяч лет.
Ничего из этого не выходило.
Скопировать
And given its depth, it had to have been there at least 1000 years.
It was the middle of the Martian winter, so it took weeks... just to dig half of it out of the ground
But that much was enough to give me nightmares for the rest of my life.
А учитывая глубину, оно должно было находиться там по крайней мере 1000 лет.
Была середина марсианской зимы, поэтому две недели ушло только на то, чтобы выкопать объект наполовину.
Но этого мне хватило, чтобы видеть по ночам кошмары всю дальнейшую жизнь.
Скопировать
- Yes.
Telemetry reports the REMO left its orbit and reached the Martian surface.
- Crashed?
- Да.
Сообщают, что РЕМО сошёл с орбиты и очутился на поверхности Марса.
- Авария? - Нет.
Скопировать
-What's going on?
They know it entered the Martian atmosphere at 3:01 p. m. Eastern.
They know it was on course, traveling at 1 5,400 miles per hour which it was supposed to.
- Что происходит?
Они знают, что он вошел в марсианскую атмосферу в 15:01 по-восточному времени.
Они знают, что он шел по намеченному курсу, двигаясь со скоростью 24 784 км/час с которой он и должен был.
Скопировать
I was thinking it was too cluttered.
I wanna wipe all this out and concentrate... on one main decorative statement, like Marvin the Martian
Get out of town!
Думаю, их здесь слишком много.
Хочу сделать акцент на чём-то одном, вроде Марвина с Марса, вот здесь.
Шутишь?
Скопировать
Get out of town!
I can do Marvin the Martian.
Really?
Шутишь?
Я могу его нарисовать.
Правда?
Скопировать
He's pure data ! Cease function !
Next in the news: the Martian Police Department is investigating... the terrorist attack at Shenora General
The police are asking for our viewers' help in locating these two suspects:
Прекратить функционирование!
Далее в новостях: полиция Марса расследует атаку террористов на главный государственный госпиталь Шенора, произошедшая во время демонстрации против роботов.
Полиция просит наших зрителей помочь в розыске двух подозреваемых:
Скопировать
- Stay out of this, Detective.
- [ Grunts ] - [ Screaming ] This is the Martian Police Department, Detective Sylibus.
- Did you have a nice trip ? - [ Gunshot ]
- Не лезьте, детектив!
Здесь действует Департамент Марсианской полиции, детектив Силибус.
Полёт был приятным?
Скопировать
This is their jurisdiction.
[ Man ] ln response to the Kelly McCanon incident, the Martian Police Department has created T.C.S.,
Technological Criminal SWAT, to investigate.
Это их юрисдикция.
В ответ на убийство Кэлли МакКэнон, Департамент Марсианской Полиции создал для расследования отдел Т.К.С.:
Технологический Криминальный Спецназ.
Скопировать
Mmm, chocolate.
People of Earth, this is Bartron-- commander of the Martian invasion force.
Your planet is in our hands.
Шоколад.
Люди Земли, это Бартрон, командир марсианского завоевания.
Ваша планета в наших руках.
Скопировать
An on-target landing should result in recovery time of 18 minutes. from splash-down to the opening of the hatch. After the crew delivers its speech on the Oriskany deck and is welcomed aboard by Captain Earl Marks, they'll be taken below deck for a medical debriefing.
the crew will attend the victory banquet topped by a special dessert, a 40 feet red cake, depicting the
We are 23 minutes. 12 seconds. from the beginning of the re-entry phase. This is Capricorn Control.
При приземлении корабля в заданной точке поисково-спасательная операция с момента приводнения до открытия люка займет 18 минут.
После того, как капитан Эрл Марк поприветствует членов экипажа на борту судна "Орискани", Они произнесут небольшую речь, а затем экипаж примет участие в торжественном банкете. В конце которого будет подан необычный десерт, 12-метровый торт красного цвета, символизирующий поверхность Марса.
До вхождения корабля в атмосферу осталось 23 минуты 12 секунд.
Скопировать
This is Paul Cunningham, Capricorn Control.
The Flight Director advises that the LM crew has been given a Go for the first D VA on the Martian surface
Because the time delay would make a conversation impossible, the crew has taken a prerecorded message from the President with them. This is Capricorn Control. Houston, we're activating the camera.
Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1".
Руководитель полета распорядился дать экипажу посадочного модуля команду на первую высадку на марсианскую поверхность.
Поскольку из-за задержки во времени прямое общение с экипажем невозможно, экипаж прослушает заранее записанное поздравление президента США.
Скопировать
Their once-great cities had fallen into ruins.
Lowell believed that the Martian climate was changing that the precious water was trickling away into
The canals, he thought, were a last desperate measure a heroic engineering effort to conserve the scarce water.
Их некогда великие города превращались в руины.
Лоуэлл верил, что климат на Марсе менялся, что драгоценная вода испарялась в космос, планета превращалась в пустыню.
Каналы, по его мнению, были последней отчаянной мерой, героической инженерной попыткой сохранить драгоценную воду.
Скопировать
Signs of high winds are all over Mars.
behind them long streaks of bright or dark material, blown out by the winds natural weathervanes on the
For the sand to be blown about in the thin Martian atmosphere the winds have to be fast sometimes approaching half the speed of sound.
Признаки сильных ветров можно заметить по всему Марсу.
Достаточно часто от кратеров тянутся длинные полосы светлого или тёмного материала, сметенного ветром, природные флюгеры на поверхности Марса.
Чтобы переносить песок в разреженной атмосфере Марса, ветра должны быть очень быстрыми и порою достигать даже половины скорости звука.
Скопировать
We would need to evolve by artificial selection and genetic engineering dark plants able to survive the severe Martian environment.
Such plants could be seeded on the vast expanse of the Martian polar icecaps taking root, spreading,
We might even imagine a kind of Martian Johnny Appleseed robot or human roaming the frozen polar wastes in an endeavor which benefits only the generations to come.
Через селекцию и генную инженерию нам нужно будет развивать виды темных растений, способные выжить в суровой природе Марса.
Такие растения можно будет посеять на обширных пространствах марсианских ледников, чтобы они укоренялись, размножались, выделяли кислород, затемняли поверхность, растапливая лёд и высвобождая древнюю атмосферу Марса из долгого плена.
Мы можем даже представить себе марсианского Джонни Яблочное Зернышко, робота или человека, странствующего по замороженным полярным просторам, совершая дело, выгоду от которого получат только будущие поколения.
Скопировать
Well, that's great news.
- tons of sublevel ore, two miles below the Martian surface.
What the hell is that thing doing in here?
Мда, это просто замечательные новости.
...тонны руды на глубине две мили под поверхностью Марса.
Какого черта эта штука тут делает?
Скопировать
The unmanned probe Guinevere One is about to make its final descent.
Photographs of the Martian landscape should be received by midnight tonight.
- So what do you need, 20 quid?
Беспилотный зонд Гвиневра Один вот-вот совершит посадку.
Фотографии поверхности Марса будут получены сегодня в полночь.
- Сколько тебе нужно, 20 фунтов?
Скопировать
I'm on a research project... From the University of Mars.
The Martian boondocks, typical.
Yep!
У меня исследовательская работа... от университета Марса.
Марсианское захолустье, как обычно.
Ага.
Скопировать
I'm really trying here, but everything I've been told -- by who?
Your friend, the martian manhunter?
My father wasn't a traitor.He didn't try to kill anyone.
Кара, я пытаюсь, но мне сказали... Кто?
Твой друг? Марсианин?
Мой отец не предавал и никого не хотел убить.
Скопировать
While liquid water is no longer stable on Mars, frozen water, ice, is a different story.
And evidence suggests that still today tons of water ice might lie just below the martian polar caps.
Locked within that ice might just be the Holy Grail of space exploration.
Просто жидкая вода на Марсе нестабильна, чего нельзя сказать о замерзшей воде, или льде.
Есть свидетельства, что и сейчас под полярными шапками Марса, возможно, скрыты тонны воды.
Этот лед может стать Святым Граалем изучения космоса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the Martian (зе машен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Martian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе машен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение